Анна Гальберштадт

Энн Салливан и Хелен Келлер


Энн Салливан была дочкой ирландских иммигрантов,

бежавших от Картофельного голода в Америку;

большую часть зрения

она потеряла ребенком, переболев трахомой.

А дальше ее жизнь складывалась, как в фильме ужасов —

смерть матери от туберкулеза, скитания

по приютам с маленьким братом,

который тоже умрёт от туберкулеза.

Правда, после операции на деньги благотворителей

Энн начинает лучше видеть.

В двадцать один год ее посылают

учить хорошенькую слепоглухую девочку

из знатного южного семейства

по имени Хелен Келлер.

Хелен прекрасно развивалась до двух лет,

пока не заболела скарлатиной.

Она резвилась,

умела показывать режущим движением

ладони, что хочет хлеба,

или крутить невидимую ручку машинки для мороженого,

клянча его на десерт.

Вначале обучение своенравной девочки

прилежным педагогом

складывалось не очень,

а потом случилось вот что —

Хелен вдруг осенило,

когда она наливала жидкость,

что легкие скользящие движения пальцев Энн по ее ладони,

значат Вода! Эврика!

Потом учеба стала быстро продвигаться.

Самыми сложными словами для Хелен оказались –

Миска, Молоко и Хлеб.

Интересно, что Хелен Келлер,

которая, о боже, научилась говорить,

закончила университет

и даже стала знаменитостью

и подругой Марка Твена,

встречалась с президентами,

и Джон Кеннеди позволил ей

потрогать его прекрасное лицо, —

продолжала жить вместе

с Энн Салливан.

Энн вышла замуж за социалиста,

развелась, окончательно

ослепла в старости,

но девушки, уже немолодые,

так никогда и не расстались.

Похоже, что дар речи и любви

рассеял мрак слепоглухоты.

18 февраля 2021 г.

Об авторе


Анна Гальберштадт — поэтесса, переводчица. Работает психотерапевтом. Публиковалась в журналах «Арион», «Интерпоэзия», «Новый журнал», «Ф-письмо», «ГРЁЗА», «Крещатик», «Контекст», «Дети Ра», альманахе «Артикуляция» и др. Стихи переведены на украинский, литовский и тамильский языки. Автор четырёх сборник стихотворений и двух книг переводов. Лауреат международного поэтического конкурса Atlanta Review (2016). Редактор антологий современной русской поэзии на английском The Café Review (2019, 2021). Живёт в Нью-Йорке (США).