Дарья Белькевич
*
ветер принёс запах
мокрого асфальта
гроза закончилась
во рту сладко
от конфетки что ты принесла
обёртка из фольги тонкая
сквозняк на шее
задаёт вопросы
отвечу гусиной кожей
отчётливо
покалывания в пальцах
личные молнии
сдуваю обёртку
со стола
показываю язык
гусей жалко
постоянные мурашки
может я гусь
Перевёл с беларусского языка
Владимир Коркунов
Оригинал:
*
вецер прынёс пах
мокрага асфальту
навальніца скончылася
у роце соладка
ад цукеркі што ты прынесла
абгортка з фольгі тонкая
скразняк на шыі
задае пытанні
адкажу гусінай скурай
адчувальна
паколванні ў пальцах
уласныя маланкі
здзьмуваю абгортку
са стала
паказваю язык
гусей шкада
пастаянныя мурашкі
можа я гусь
Об авторе
Дарья Белькевич (бел. Дар'я Бялькевіч) — поэтка, организаторка литературных мероприятий, сотрудница Беларусского ПЕН-центра. Окончила Беларусский государственный экономический университет и Беларусский Коллегиум (по специальности «философия и литература»). Неоднократная победительница беларусских слэмов, финалистка беларусско-немецкого конкурса современной поэзии фонда Роберта Боша для молодых поэтов, участница Резиденции молодого литератора в Вильнюсе. Публиковалась в журналах «Маладосць», «Полымя», «Дзеяслоў», на портале «полутона» и др. Стихотворения в переводе Геннадия Каневского опубликованы в антологии «Вот они, а вот мы» (Москва, 2021). Живет в Минске.