Дарья Белькевич

*


ветер принёс запах

мокрого асфальта

гроза закончилась


во рту сладко

от конфетки что ты принесла

обёртка из фольги тонкая


сквозняк на шее

задаёт вопросы

отвечу гусиной кожей


отчётливо

покалывания в пальцах

личные молнии


сдуваю обёртку

со стола

показываю язык


гусей жалко

постоянные мурашки

может я гусь


Перевёл с беларусского языка

Владимир Коркунов


Оригинал:


*


вецер прынёс пах

мокрага асфальту

навальніца скончылася


у роце соладка

ад цукеркі што ты прынесла

абгортка з фольгі тонкая


скразняк на шыі

задае пытанні

адкажу гусінай скурай


адчувальна

паколванні ў пальцах

уласныя маланкі


здзьмуваю абгортку

са стала

паказваю язык


гусей шкада

пастаянныя мурашкі

можа я гусь

Об авторе


Дарья Белькевич (бел. Дар'я Бялькевіч) — поэтка, организаторка литературных мероприятий, сотрудница Беларусского ПЕН-центра. Окончила Беларусский государственный экономический университет и Беларусский Коллегиум (по специальности «философия и литература»). Неоднократная победительница беларусских слэмов, финалистка беларусско-немецкого конкурса современной поэзии фонда Роберта Боша для молодых поэтов, участница Резиденции молодого литератора в Вильнюсе. Публиковалась в журналах «Маладосць», «Полымя», «Дзеяслоў», на портале «полутона» и др. Стихотворения в переводе Геннадия Каневского опубликованы в антологии «Вот они, а вот мы» (Москва, 2021). Живет в Минске.