София Камилл
* * *
по следствиЮ
по следам
со светом
по следствию
с ответом
я стала «той»
которая носит с собой удостоверение
куда бы не сквозило
не скользило
потому что
вдруг
в рехабке
меня взяли в охапку
и несли до тех пор
пока свет не превратился
в солнечный след
и пошёл пятнами
(you)
я и Ю
сидели на беде
и упало
я пропала
в яркости
в следе
когда я стояла
на лезвии между «во время» и «после»
меня задержал Ю за рукав руки
и сказал – не забудь побрить ноги
и каждый острый предмет
отнятый вовремя
просиял открытой раной
Об авторе
София Камилл — поэтка, переводчица. Полное имя Ксения София Елизавета Николаевна Камилл. Родилась в Санкт-Петербурге в 2003 году. Жила в Австрии, Украине, Швеции, Казахстане, Азербайджане и России. Училась, среди прочего, в Малой Академии в Стокгольме и 610-й гимназии в Санкт-Петербурге. Закончила 27-ю филологическую школу им. Бунина. В 2019 поступила в РГИСИ на курс А. Б. Исакова. Училась в Школе Нового кино. В 2020 году перевелась в СПбГУ на факультет Свободных искусств. Участвовала в 2-х Фестивалях верлибра (2017, 2018), 13-м фестивале Новых поэтов (2018), фестивале «Перо и шпага (2019), фестивале «Джазоэтри» на Пушкинской, 10 (2019) и др. Публиковалась в журналах «Контекст» (Россия/Украина), «Носорог», Ponton (Швеция), «Двоеточие» (Израиль), альманахе «Артикуляция», на литературных сайтах adebiportal.kz, Syg.ma, «полутона» и др. Лонг-лист Премии Аркадия Драгомощенко (2019). Пишет стихи и прозу на русском и шведском языках. Занимается художественным переводом. Перевела и опубликовала на шведском небольшую антологию молодых поэтов из Санкт-Петербурга в журнале Ponton, в котором является одним из редакторов. Член редакторского совета «Ф-письма».
С 2018 года живет в Санкт-Петербурге.