София Камилл

* * *

по следствиЮ


по следам


со светом


по следствию

с ответом


я стала «той»


которая носит с собой удостоверение

куда бы не сквозило

не скользило


потому что


вдруг


в рехабке

меня взяли в охапку

и несли до тех пор


пока свет не превратился


в солнечный след


и пошёл пятнами


(you)

я и Ю


сидели на беде


и упало


я пропала


в яркости


в следе


когда я стояла


на лезвии между «во время» и «после»

меня задержал Ю за рукав руки

и сказал – не забудь побрить ноги


и каждый острый предмет


отнятый вовремя


просиял открытой раной

Об авторе


София Камилл — поэтка, переводчица. Полное имя Ксения София Елизавета Николаевна Камилл. Родилась в Санкт-Петербурге в 2003 году. Жила в Австрии, Украине, Швеции, Казахстане, Азербайджане и России. Училась, среди прочего, в Малой Академии в Стокгольме и 610-й гимназии в Санкт-Петербурге. Закончила 27-ю филологическую школу им. Бунина. В 2019 поступила в РГИСИ на курс А. Б. Исакова. Училась в Школе Нового кино. В 2020 году перевелась в СПбГУ на факультет Свободных искусств. Участвовала в 2-х Фестивалях верлибра (2017, 2018), 13-м фестивале Новых поэтов (2018), фестивале «Перо и шпага (2019), фестивале «Джазоэтри» на Пушкинской, 10 (2019) и др. Публиковалась в журналах «Контекст» (Россия/Украина), «Носорог», Ponton (Швеция), «Двоеточие» (Израиль), альманахе «Артикуляция», на литературных сайтах adebiportal.kz, Syg.ma, «полутона» и др. Лонг-лист Премии Аркадия Драгомощенко (2019). Пишет стихи и прозу на русском и шведском языках. Занимается художественным переводом. Перевела и опубликовала на шведском небольшую антологию молодых поэтов из Санкт-Петербурга в журнале Ponton, в котором является одним из редакторов. Член редакторского совета «Ф-письма».

С 2018 года живет в Санкт-Петербурге.